Társadalomtudományi és gazdasági szakfordító és tolmács szakirányú továbbképzési szak
Humántudományi Kar
Pannon Egyetem
A Pannon Egyetem Társadalomtudományi és gazdasági szakfordító és tolmács szakirányú továbbképzése gyakorlatorientált program, amely magas szintű nyelvi és szakmai felkészültséget ad. A hallgatók megtanulják a társadalomtudományi és gazdasági szövegek pontos fordítását, tolmácsolását és a szaknyelvi kommunikáció professzionális alkalmazását.
Képzési idő
3 félév
Kinek ajánljuk ezt a szakot?
A képzést azoknak ajánljuk, akik kiváló nyelvérzékkel, nyitott gondolkodással és érdeklődéssel fordulnak a társadalom- és gazdaságtudományok felé, valamint szeretnék magas szinten elsajátítani a szakmai nyelvi közvetítést. Ideális választás mindazoknak, akik fordítóként vagy tolmácsként kívánnak dolgozni, illetve olyan területeken tevékenykednek, ahol elengedhetetlen az idegen nyelvű szakkommunikáció. A szak hasznos lehet nyelvtanároknak, közgazdászoknak, szociológusoknak, kommunikációs szakembereknek és mindenkinek, aki szeretné bővíteni szakmai horizontját és nemzetközi környezetben kamatoztatni nyelvtudását. A képzés a nyelvi pontosság mellett interkulturális érzékenységet és szakmai magabiztosságot is fejleszt, így valódi versenyelőnyt biztosít a munkaerőpiacon.
Elhelyezkezdési információk
Nem áll rendelkezésre diplomás pályakövetési adat ehhez a szakhoz.
Specializációk
Nincs specializáció a képzésen.
Oklevélben szereplő szakképzettség neve
Társadalomtudományi és gazdasági szakfordító és tolmács
Amennyiben nem jutnál be állami ösztöndíjjal támogatott helyre az alábbi önköltségi díjjal tudsz számolni
Önköltségi díj 250 000 Ft/félév
Mit fogsz tanulni a képzés során?
A képzés során először alapozó ismereteket sajátítasz el, amelyek fejlesztik a magyar és idegen nyelvi kifejezőkészséget, valamint megalapozzák a pontos, szabatos nyelvhasználatot. Erre épülnek a specifikus alapismeretek, amelyek betekintést adnak a társadalomtudományi és gazdasági szakterületek nyelvhasználatába, szövegfajtáiba és terminológiájába. A szakmai ismeretek keretében elsajátítod a fordítási és tolmácsolási technikákat, a szaknyelvi szövegek elemzését és előállítását, valamint a nyelvi közvetítés etikai és interkulturális vonatkozásait.
A képzés felépítése, tárgygráf
A tárgygráfban szereplő adatok csak tájékoztató jellegűek, inkább az interaktív áttekintést szolgálják, tehát kérnénk hivatalos és részletes információért mindenképpen ellenőrizzétek az aktuális tantervet! A tárgygráf csak a kötelező tárgyakat jeleníti meg! (A specializációk, a kötelezően választható tárgycsoport, szabadon választható, egyéb tárgycsoportok nem szerepelnek rajta!)
https://felveteli.mk.uni-pannon.hu/images/home/szakok/targygraf.html
Milyen kompetenciáidat fejlesztjük?
A képzés során fejlesztjük a magas szintű nyelvi kompetenciádat mind magyar, mind idegen nyelven: a pontos, árnyalt és kulturálisan érzékeny kommunikációt írásban és szóban egyaránt. Fejlődik a fordítói és tolmácsolási készséged, a megfelelő stratégiák, technikák és segédeszközök alkalmazása. Erősítjük a kritikai gondolkodást, a problémamegoldó képességet és az interkulturális érzékenységet, hogy magabiztosan eligazodj különböző szakmai és nyelvi környezetekben. Emellett fejlesztjük a digitális kompetenciát is, különös tekintettel a számítógéppel támogatott fordításra és az online kommunikációs eszközök használatára. A képzés végén a saját kompetenciaútleveledet is átveheted, amely segíti az elhelyezkedést a munkaerőpiacon.
Mitől egyedi a képzésünk?
A képzés egyedisége abban rejlik, hogy a nyelvi kiválóságot ötvözi a társadalomtudományi és gazdasági szakterületek mély ismeretével. A hallgatók nemcsak fordítást és tolmácsolást tanulnak, hanem megértik a mögöttes szakmai tartalmakat is, így hitelesen tudnak közvetíteni komplex szövegeket. A program kis csoportos, személyre szabott oktatást kínál, ahol a gyakorlatorientált képzés és a tapasztalt oktatók támogatása kiemelt szerepet kap. Modern szemléletű, gyakorlati alapú kurzusainkon a hallgatók valós fordítási és tolmácsolási helyzetekben próbálhatják ki magukat, miközben elsajátítják a digitális fordítói eszközök (MemoQ, Trados Studio) használatát is. Ez a szak a nyelvi pontosság, szakmai igényesség és interkulturális tudatosság egyedülálló kombinációját kínálja.
Tanterv
Továbblépési, kutatási- és karrierlehetőségek
A képzés elvégzése után számos továbblépési és karrierlehetőség nyílik meg előtted. A megszerzett tudás és készségek kiváló alapot adnak a mesterszintű végzettséghez kapcsolódó doktori vagy további mesterszintű tanulmányokhoz a nyelvtudomány, a kommunikáció, a közgazdaságtan vagy a társadalomtudományok területén. Az interkulturális és kommunikációs kompetenciák fejlesztése számos más területen – például a nemzetközi kapcsolatok, diplomácia, média vagy üzleti kommunikáció világában – is versenyelőnyt jelent. A képzés tehát nemcsak szakmai képesítést, hanem rugalmas, nemzetközileg is értékes karrierutat biztosít.
Érettségi pontot adó tárgyak
Felvételi követelmények, pontszámítás
Tájékozódj egyetemünk pontszámító kalkulátora segítségével: https://pontszamito.uni-pannon.hu/
Illetve a felvi.hu oldalán.
Kérdésed van? Vedd fel a kapcsolatot velünk!
Szakfelelős: Dr. Szele Bálint
email: szele.balint@htk.uni-pannon.hu
Tanulmányi referens: Dezső Zsuzsanna, email: dezso.zsuzsanna@htk.uni-pannon.hu
Cím: 8200 Veszprém, Wartha Vince utca 1., tel/fax: (88) 623-715, honlap: https://gfi.htk.uni-pannon.hu/
Fordulj hallgatói nagykövetünkhöz!
Karvaly Csenge (Pannon Egyetem Hallgatói Önkormányzat - Humántudományi Kar Elnöke): karvalycsenge@hok.uni-pannon.hu
Németh Roland (Pannon Egyetem Hallgatói Önkormányzat Elnöke): nemethroland@hok.uni-pannon.hu
Interjú(k) a szakon végzett sikeres öregdiákjainkkal
Egyelőre még nem áll rendelkezésre ilyen tartalom.