Társadalomtudományi és gazdasági szakfordító szakirányú továbbképzési szak
Humántudományi Kar
Pannon Egyetem
Olyan jövőálló tudással rendelkező fordító szakemberek képzése valósul meg, akik a professzionális nyelvismereten, ill. szaknyelvi ismereten túl jól informáltak az általuk választott forrás- és célnyelvi országok társadalmi, politikai, diplomáciai, gazdasági és kulturális hátteréről, és ezen ismeretek birtokában a saját szakterületükön magabiztosan el tudják látni a nyelvi közvetítés feladatát.
Képzési idő
2 félév
Kinek ajánljuk ezt a szakot?
Azoknak ajánljuk a szakot, akik magabiztos nyelvtudásukat szeretnék piacképes szakfordítói szaktudássá fejleszteni. A képzést ajánljuk nyelvszakos diplomásoknak, akik professzionális szakfordítóként szeretnének dolgozni; gazdasági, jogi, társadalomtudományi vagy nemzetközi tanulmányokat végzett szakembereknek, akik munkájuk során gyakran találkoznak idegen nyelvű szakmai szövegekkel és mindazoknak, akik karrierjük során nemzetközi környezetben, kommunikációs vagy fordítói feladatokban kívánnak érvényesülni. Fejleszd szaknyelvi tudásodat, szerezz szakfordítói képesítést, és válj a szakfordítás és nemzetközi kommunikáció elismert szakemberévé!
Elhelyezkezdési információk
Nem áll rendelkezésre diplomás pályakövetési adat ehhez a szakhoz.
Specializációk
Nincs specializáció a képzésen.
Oklevélben szereplő szakképzettség neve
Társadalomtudományi és gazdasági szakfordító (a választott nyelv megadásával)
Amennyiben nem jutnál be állami ösztöndíjjal támogatott helyre az alábbi önköltségi díjjal tudsz számolni
Önköltségi díj 250.000 Ft/félév
Mit fogsz tanulni a képzés során?
A képzés során megalapozod és elmélyíted mindazokat az ismereteket, amelyekre a professzionális szakfordítói munka épül. Megismered a fordítás nyelvi, kulturális és technológiai hátterét, miközben fejleszted a társadalomtudományi és gazdasági szövegek értelmezéséhez szükséges készségeidet. Alapozó ismeretek: betekintést nyersz a fordítástudomány és a kommunikáció elméleti alapjaiba, a szaknyelvhasználat szabályszerűségeibe és a nyelvi pontosság fejlesztésének módszereibe. Specifikus alapismeretek: elsajátítod a társadalomtudományi és gazdasági szakterületek alapfogalmait, szövegtípusait és terminológiáját, hogy magabiztosan mozogj ezekben a diskurzusokban. Szakmai ismeretek: megtanulod a fordítói munkafolyamatok, a szakmai dokumentáció és a digitális fordítástámogató eszközök (CAT-eszközök) használatát. A képzés végére felkészült, önállóan dolgozni képes szakfordítóként leszel képes magas színvonalú, hiteles és kontextusérzékeny fordításokat készíteni társadalomtudományi és gazdasági területen.
A képzés felépítése, tárgygráf
A tárgygráfban szereplő adatok csak tájékoztató jellegűek, inkább az interaktív áttekintést szolgálják, tehát kérnénk hivatalos és részletes információért mindenképpen ellenőrizzétek az aktuális tantervet! A tárgygráf csak a kötelező tárgyakat jeleníti meg! (A specializációk, a kötelezően választható tárgycsoport, szabadon választható, egyéb tárgycsoportok nem szerepelnek rajta!)
https://felveteli.mk.uni-pannon.hu/images/home/szakok/targygraf.html
Milyen kompetenciáidat fejlesztjük?
A képzés olyan kompetenciákat fejleszt, amelyekkel magabiztosan és precízen tudsz dolgozni társadalomtudományi és gazdasági szövegekkel. Fejlődik a nyelvi és kommunikációs kompetenciád, szakmai és szakterületi tudásod, fordítástechnológiai kompetenciád, problémamegoldó és elemző képességed, interkulturális és együttműködési készséged, valamint önállóságod és felelősségtudatod. A képzés végére olyan nyelvi, szakmai és technológiai kompetenciák birtokába kerülsz, amelyek a fordítás, kommunikáció és nemzetközi kapcsolatok világában egyaránt versenyképes tudást biztosítanak.
A képzés végén a saját kompetenciaútleveledet is átveheted, amely segíti az elhelyezkedést a munkaerőpiacon.
Mitől egyedi a képzésünk?
Gyakorlatorientált képzést nyújtunk, számítógépes fordítástámogató eszközök (Trados, Memoq) felhasználásával, kihasználva az MI által nyújtott lehetőségetek is. A gyakorlás multimédiás termekben, kis létszámú csoportokban zajlik, kiválóan felkészült fordítói tapasztalattal rendelkező oktatók irányításával. Megvalósul az egyéni, testreszabott tanulmánytervezés, amelynek eredményeként piacképes, jó elhelyezkedési lehetőséget kínáló oklevelet kapsz.
Tanterv
Továbblépési, kutatási- és karrierlehetőségek
A képzés elvégzése után számos továbblépési és karrierút nyílik meg előtted a Pannon Egyetemen és azon túl is. Tudásodra építve bekapcsolódhatsz társadalom-, gazdaság- vagy kommunikációtudományi mesterképzésekbe, részt vehetsz kutatási projektekben, vagy akár PhD-tanulmányokat is folytathatsz. A megszerzett szakfordítói képesítéseddel elhelyezkedhetsz fordítóként, lektorként, nyelvi tanácsadóként vagy kommunikációs szakemberként – a vállalati, közigazgatási, kulturális és nemzetközi szektorban egyaránt.
Érettségi pontot adó tárgyak
Felvételi követelmények, pontszámítás
Tájékozódj egyetemünk pontszámító kalkulátora segítségével: https://pontszamito.uni-pannon.hu/
Illetve a felvi.hu oldalán.
Kérdésed van? Vedd fel a kapcsolatot velünk!
Szakfelelős: Dr. habil. Tóth József
email: toth.jozsef@htk.uni-pannon.hu
Tanulmányi referens: Dezső Zsuzsanna, email: dezso.zsuzsanna@htk.uni-pannon.hu
Cím: 8200 Veszprém, Wartha Vince utca 1., tel/fax: (88) 623-715, honlap: https://gfi.htk.uni-pannon.hu/
Fordulj hallgatói nagykövetünkhöz!
Karvaly Csenge (Pannon Egyetem Hallgatói Önkormányzat - Humántudományi Kar Elnöke): karvalycsenge@hok.uni-pannon.hu
Németh Roland (Pannon Egyetem Hallgatói Önkormányzat Elnöke): nemethroland@hok.uni-pannon.hu
Interjú(k) a szakon végzett sikeres öregdiákjainkkal
Egyelőre még nem áll rendelkezésre ilyen tartalom.